
ジェネリック医薬品のジェネリックとはどういう意味がご存じだろうか?それはジェネリック医薬品が「一般名(ジェネリック名:Generic name)で処方される薬」と言う意味から来ている。
薬には二つの名前がある。一つは商品名(Bland name)ともう一つが一般名だ。たとえばカロナールは商品名、一般名はアセトアミノフェンだ。
ジェネリック医薬品が普及し始めのころは、薬の名前が商品名から一般名に変わるので大変だった。それまで商品名で処方していた薬が突如、一般名に置き換わる。リピトールがアトルバスタチン、アレグラがフェキソフェナジンのようだ。
さて一般名はどのように定められるのだろうか?この一般名を決めるのは、国際的には WHO(世界保健機関)の「INN(International Nonproprietary Names)」(国際一般名)という制度で、国際標準となっている。日本でも「日本薬局方名」や「一般的名称」として、厚生労働省がINNに準拠して定めている。
一般名の付け方にはルールがある。たとえば、薬理作用や構造に基づく語尾(ステム)を使う。たとえば、「-olol 」はβ遮断薬の語尾につける。例えばプロプラノロールのようだ。「-pril」は ACE阻害薬の語尾につける。例えばエナラプリルのようだ。「-mab」はモノクローナル抗体の語尾につける。例えばトラスツズマブと言うようにだ。
また一般名では中立性と非商標性に留意している。つまり商標や企業名を連想させないようにする。また発音しやすく、他の薬と紛らわしくないように、音や綴りにも配慮されている。
また日本では、厚生労働省が「一般的名称の命名に関する指針」を定めていて、INNに準拠しつつも、日本語としての読みやすさや医療現場での実用性も考慮している。たとえば塩の形(塩酸塩、ナトリウム塩など)も明記する。水和物や結晶形も必要に応じて記載する。複合剤は中点(・)でつなぐなどだ。
この一般名で困るのが複合剤の場合だ。最近は複合剤が増えている。アムロジピンベシル酸塩とバルサルタンの複合剤、テルミサルタンとアムロジピンベシル酸塩の複合剤、バルサルタンとヒドロクロロチアジドの複合剤などだ。
これらの複合剤の一般名は含まれている薬剤の一般名を並べて中点(・)でつなぐのが正式ルールだ。でもブランド名は各企業で考えて付けることができる。そうするといろいろなブランド名が乱立する。たとえばアムロジピンベシル酸塩とバルサルタンの複合剤の場合、ノバルテイスは「エックスフォージ」と言う商品名を使い、第一三共はバルサミロと言う商品名を使うというようにだ。
そうすると利用者はいちいち企業ごとに違う商品名を覚えなければならない。たしかに複合剤の一般名を処方に書いてもよいのだが、あまりに長すぎる。そこで企業間で複合剤の標準ブランド名を決めてはどうかと言うことになった。この仲介役に選ばれたのが、著者が代表理事を務めている日本ジェネリック医薬品・バイオシミラー学会だ。
このため学会で複合剤の標準ブランド名の命名を行っている。たとえば先述のアムロジピンベシル酸塩とバルサルタンの複合剤は「アムバロ配合錠」とした。同様に、テルミサルタンとアムロジピンベシル酸塩の複合剤は「テルアミ配合錠」だ。バルサルタンとヒドロクロロチアジドの複合剤は「バルヒド配合錠」だ。こうして学会で命名した標準ブランド名を各企業に使ってもらう。
薬の一般名と商品名もその関係はなかなか複雑だ。
